SOMEDAY I'LL BE SATURDAY NIGHT
|
ALGUM DIA SEREI SÁBADO À NOITE
|
| Hey, man, I'm alive I'm takin' each day and night at a time |
Hey, cara, eu estou vivo estou pegando cada dia uma noite no tempo |
| I'm feelin' like a Monday but someday
I'll be Saturday night |
Estou me sentindo como uma segunda mas algum dia eu serei sábado à
noite |
| Hey, my name is Jim, where did I go
wrong? |
Hey, meu nome é Jim, onde foi que eu errei? |
| My life's a bargain basement, all the good
shit's gone |
Minha vida é uma barganha subterrânea toda a merda se foi |
| I just can't hold a job, where do I
belong? |
Eu não consigo um emprego onde eu pertenço? |
| I'm sleeping in my car, my dreams move on |
Estive dormindo em meu carro meus sonhos se moveram |
| My name is Billy Jean, my love was bought and sold |
Meu nome é Billie Jean meu amor foi comprado e vendido |
| I'm only sixteen, I feel a hundred years old |
Tenho apenas 16 anos me sinto como se tivesse centenas |
| My foster daddy went, took my innocence away |
Meu pai adotivo se foi e tirou minha inocência |
| The street life aint much
better, but at least I get paid |
A estrada da vida não é muito melhor mas ao menos estou sendo pago |
| And Tuesday just might go my way |
Terça pode estar em meu caminho |
| It can't get worse than yesterday |
Não pode ficar pior do que ontem |
| Thursdays, Fridays ain't been kind |
Quintas, sextas não têm sido legais |
| But somehow I'll survive |
Mas de algum jeito eu sobrevivo |
| Hey man I'm alive I'm takin' each day and night at a time |
Hey cara eu esto vivo estou pegando cada dia um a noite no tempo |
| Yeah I'm down, but I know I'll get by |
Yeah estou derrotado mas eu sei que vou passar |
| Hey hey hey hey, man gotta live my life |
Hey hey hey hey cara, eu tenho que viver minha vida |
| Like I ain't got nothin' but this roll of the dice |
Como se não tivesse nada além deste rolar de dados |
| I'm feelin' like a Monday, but someday
I'll be Saturday night |
Estou me sentindo como uma segunda mas algum dia eu serei sábado à
noite |
| Now I can't say my name, and tell you where I am |
Agora eu não posso dizer meu nome ou te dizer onde estou |
| I want to roll myself away, don't know if I can |
Eu quero me explodir, não sei se eu posso |
| I wish that I could be in some other time and place |
Eu gostaria de poder estar em outro tempo e lugar |
| With someone elses soul, someone elses face |
Com a alma de outro alguém e a cara de outro alguém |
| I'm gonna pick up all the pieces and
what's left of my pride |
Vou recolher os pedaços e o que eu sobrou do meu orgulho |
| I'm feelin' like a Monday, but someday
I'll be Saturday night |
Estou me sentindo como uma segunda mas algum dia eu serei sábado à
noite |
| Saturday night here we go |
sábado à noite aqui vamos nós |
| Some day I'll be Saturday night |
Algum dia eu serei sábado à noite |
| I'll be back on my feet, I'll be
doin' alright |
Eu voltarei aos meus pés vou fazer direito |
| It may not be tomorrow baby,
that's OK |
Não deve ser amanhã baby tudo bem |
| I ain't goin' down, gonna find a
way, hey hey hey |
eu não estou derrotado vou encontrar um jeito hey hey hey |