LIE TO ME
|
MINTA PARA MIM
|
| Rumour has it that your daddy's coming down |
Há rumores que seu pais está vindo |
| He's gonna pay the rent |
Ele vai pagar o aluguel |
| Tell me baby, is this as good as life is gonna get |
Me diga, baby, isso é tão bom quanto a vida será? |
| It feels like there is a stranger standing in these shoes |
Parece que existe um estranho em pé nesses sapatos |
| But, I know I can't lose me, 'cause then I'd be losing you |
Mas, eu sei que não posso me perder, pois aí eu estaria perdendo você |
| I know I promised baby |
Eu sei, eu prometi baby |
| I would be the one to make our dreams come true |
Que eu seria o único a fazer seus sonhos tornarem realidade |
| I ain't too proud of all the struggles |
Eu não estou tão orgulhoso de todos as brigas |
| And the hard times we've been through |
E os tempos difíceis por que nós passamos |
| When this cold world comes between us |
Quando esse mundo gelado vem para entre a gente |
| Please tell me you'll be brave |
Por favor, me diga que vc será brava |
| 'Cause I can realize the danger when forgiveness fades away |
Pois posso perceber o perigo quando o perdão desaparece |
| If you don't love me - lie to me |
Se você não me ama - minta para mim |
| 'Cause baby you're the one thing I believe |
Pois, baby, você é a única coisa em que eu acredito |
| Let it all fall down around us, if
that's what's meant to be |
Deixe tudo cair em torno da gente, se é isso que deve acontecer |
| Right now if you don't love me baby - lie to me |
mas agora se você não me ama baby - minta pra mim |
| Pour another cup of coffee, babe I got something to say to you |
Outra pobre xícara de café, baby, eu tenho algo pra dizer pra você |
| I ain't got the winning ticket |
Eu não tenho o ticket de vencedor |
| Not the one that's gonna pull us through |
Não aquele que vai nos ajudar a atravessar |
| No one said it'd be easy, let your old man take you home |
Ninguém disse que seria fácil, deixe seu velho te levar para casa |
| But know if you walk out on me |
Mas você sabe que se for pra longe de mim |
| That darling, I'd be gone |
Então querida, eu terei ido |
| If you don't love me - lie to me |
Se você não me ama - minta para mim |
| 'Cause baby you're the one thing I believe |
Pois você é a única coisa em que eu acredito |
| Let it all fall down around us, if
that's what's meant to be |
Deixe tudo cair ao nosso redor - se é assim que deve ser |
| Right now if you don't love me baby - lie to me |
mas agora se você não me ama baby - minta para mim |
| Baby - I can take it |
Baby, eu posso agüentar |
| It's a bitch, but life's a roller coaster ride |
É uma cadela, mas a vida é uma viagem em um navio costeiro |
| The ups and downs will make you scream sometimes |
Os altos e baixos farão você gritar algumas vezes |
| It's hard believing that the thrill is gone |
É difícil de acreditar que a emoção se foi |
| But we got to go around again, so
let's hold on |
Mas querida, nós temos que tentar de novo - então vamos continuar |