BORN TO BE MY BABY

NASCIDA PARA SER MINHA GAROTA

Rainy night and the worked all day Noite chuvosa e nós trabalhamos o dia inteiro
We both got jobs caus there's bills to play Nós dois temos empregos porque há contas a serem pagas
We got something they can't take away Nós temos algo que eles não podem tirar
Our love, our lives Nosso amor, nossas vidas
Close the door, leave the cold outside Feche a porta, deixe o frio lá fora
I don't need nothing when I'm by your side Eu não preciso de algo quando estou do seu lado
We got something that'll never die Nós temos algo que nunca irá morrer
Our dreams, our pride Nossos sonhos, nosso orgulho
My heart beats like a drum (all night) Meu coração bate como uma bateria (toda noite)
Flesh to flesh, one to one (and it's alright) Carne a carne, um a um (e está tudo bem)
And I'll never let go cause E eu nunca irei embora pois
There's something I know deep inside Há algo que eu sei que é profundo
You were born to be my baby Você nasceu para ser minha garota
And baby, I was made to be your man E baby, eu fui feito para ser seu homem
We got something to believe in Nós temos algo em que acreditar
Even if we don't know where we stand Mesmo se não sabemos onde nós ficamos
Only God would know the reasons Somente Deus saberá as razões
But I bet he must have had a plan Mas eu aposto ele deve ter tido um plano
Cause you were born to be my baby Pois você nasceu para ser minha garota
And baby, I was made to be your man E baby, eu fui feito para ser seu homem
Light a candle, blow the world away Acenda uma vela, exploda o mundo
Table for two on a TV tray Mesa para dois numa mesa de TV
It ain't fancy, baby that's OK Não é imaginação, baby está tudo bem
Our time, our way Nosso tempo, nosso caminho
So hold me close better hand on tight Então me abrace forte melhor agarrar apertado
Buckle up, baby, it's a bumpy ride Prenda, baby, é uma batida forte
We're two kids hitching down the road of life Nós somos duas crianças tropeçando na estrada da vida
Our world, our flight Nosso mundo, nossa luta
If we stand side by side (all night) Se nós ficamos lado a lado (toda noite)
There's a chance we'll get by (and it's alright) Há uma chance que nós iremos ter (e está tudo bem)
And I'll know that you'll be live E eu saberei que você estará viva
In my heart till the day I die No meu coração até o dia em que eu morrer